No exact translation found for حصر نفسي

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic حصر نفسي

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • la cerveza más exclusiva.
    .بجعل الجعة نفسها حصرية أكثر
  • Debe mencionarse que, cuando se implantó esta zona de balance, en el país se utilizaba otros materiales nucleares con fines no nucleares, como el torio natural y uranio empobrecido, y fueron incorporados en la misma zona de balance, aunque por su cantidad no era obligatorio su reporte.
    وتجدر الإشارة إلى أنه وقت إنشاء منطقة الحصر هذه كانت تُستخدم في البلد مواد نووية أخرى لأغراض غير نووية، مثل الثوريوم الطبيعي واليورانيوم المنضب، تم إدراجها ضمن منطقة الحصر نفسها مع أنه لم يكن من الضروري الإبلاغ عنها نظرا لكميتها المحدودة.
  • “No existe en el derecho internacional consuetudinario ni en el derecho de los tratados ninguna autorización concreta para recurrir a la amenaza o al empleo de las armas nucleares" y que "es ilícita la amenaza o el recurso al uso de la fuerza por medio de armas nucleares cuando se contravenga lo dispuesto en el párrafo 4 del Artículo 2 de la Carta de las Naciones Unidas y no se cumplan los requisitos del Artículo 51.”
    وتجدر الإشارة إلى أنه وقت إنشاء منطقة الحصر هذه كانت تُستخدم في البلد مواد نووية أخرى لأغراض غير نووية، مثل الثوريوم الطبيعي واليورانيوم المنضب، تم إدراجها ضمن منطقة الحصر نفسها مع أنه لم يكن من الضروري الإبلاغ عنها نظرا لكميتها المحدودة.
  • Si estos hombres estaban buscando exclusividad, nunca me habría ofrecido como una candidata.
    ..إذا كان هؤلاء الرجال يبحثون ,عن الحصرية .انا لن أقدم نفسي ابداً كتطابق محتمل
  • El Comité es el único órgano intergubernamental en toda la familia de las Naciones Unidas dedicado exclusivamente a los aspectos políticos de la cuestión de Palestina.
    وتظل اللجنة الهيئة الحكومية الدولية الوحيدة في أسرة الأمم المتحدة بأكملها التي تكرس نفسها بصورة حصرية للجوانب السياسية لقضية فلسطين.
  • El artículo 2 explica que la violencia contra la mujer abarca, aunque sin limitarse a ello, la violencia física, sexual y psicológica que se produzca en la familia, dentro de la comunidad en general y perpetrada o tolerada por el Estado, dondequiera que ocurra.
    وتوضح المادة 2 أن العنف ضد المرأة يشمل على سبيل المثال لا الحصر العنف البدني والجنسي والنفسي الذي يحدث في إطار الأسرة، والذي يحدث في إطار المجتمع العام، والذي ترتكبه الدولة أو تتغاضى عنه، أينما وقع.